عنوان وب‌سایت من

چند کلمه در شرح محتوای وب‌سایت...

آية الكرسي

    سلام برشما وصلوات برمحمد وآل محمد(ص)

  با سيري درقرآن وتامل درمعاني آيات به ويژه آية الكرسي با نيت سلامتي براي امام زمان(عج) ودفع بلايا ازمسلمانان وجامعه اسلامي ايران با استعاذه وصلوات قرائت كنيم.

ÉOó¡Î0 «!$# Ç`»uH÷q§9$# ÉOŠÏm§9$#

ª!$# Iw tm»s9Î) žwÎ) uqèd ÓyÕø9$# ãPq•‹s)ø9$# 4 Ÿw ¼çnä‹è{ù's? ×puZř Ÿwur ×PöqtR 4 ¼çm©9 $tB ’Îû ÏNºuq»yJ¡¡9$# $tBur ’Îû ÇÚö‘F{$# 3 `tB #sŒ “Ï%©!$# ßìxÿô±o„ ÿ¼çny‰YÏ㠞wÎ) ¾ÏmÏRøŒÎ*Î/ 4 ãNn=÷ètƒ $tB šú÷üt/ óOÎgƒÏ‰÷ƒr& $tBur öNßgxÿù=yz ( Ÿwur tbqä܊Åsム&äóÓy´Î/ ô`ÏiB ÿ¾ÏmÏJù=Ï㠞wÎ) $yJÎ/ uä!$x© 4 yìřur çm•‹Å™öä. ÏNºuq»yJ¡¡9$# uÚö‘F{$#ur ( Ÿwur ¼çnߊqä«tƒ $uKßgÝàøÿÏm 4 uqèdur ’Í?yèø9$# OŠÏàyèø9$# ÇËÎÎÈ

 255- هيچ معبودى نيست جز خداوند يگانه زنده، که قائم به ذات خويش است، و موجودات ديگر، قائم به او هستند؛ هيچگاه خواب سبک و سنگينى او را فرانمى‏گيرد؛(و لحظه‏اى از تدبير جهان هستى، غافل نمى‏ماند؛) آنچه در آسمانها وآنچه درزمين است،ازآن اوست؛کيست که در نزد او،جزبه فرمان او شفاعت کند؟! (بنابراين، شفاعت شفاعت‏کنندگان، براىآنها که شايسته شفاعتند،ازمالکيت مطلقه او نمى‏کاهد.)آنچه رادرپيش روى آنها [بندگان‏] و پشت سرشان است مى‏داند؛(وگذشته وآينده،درپيشگاه علم او،يکسان است.)وکسى از علم او آگاه نمى‏گردد؛جز به مقدارى که او بخواهد. (اوست که به همه چيز آگاه است؛ و علم و دانش محدود ديگران، پرتوى از علم بى‏پايان و نامحدود اوست.) تخت (حکومت)او،آسمانهاوزمين رادربرگرفته؛ونگاهدارىآن دو[آسمان وزمين]،اوراخسته نميکند.بلندىمقام وعظمت، مخصوص اوست.

255. Allah. there is no god but He,-the living, the Self-subsisting, Eternal. no slumber can seize Him nor sleep. His are all things In the heavens and on earth. who is there can intercede In His presence except As He permitteth? He knoweth what (appeareth to His creatures as) before or after or behind them. nor shall They compass aught of His knowledge except As He willeth. His Throne doth extend over the heavens and the earth, and He feeleth no fatigue In guarding and preserving them for He is the Most High, the Supreme (in glory).

 Iw on#tø.Î) ’Îû ÈûïÏe$!$# ( ‰s% tû¨üt6¨? ߉ô©”9$# z`ÏB ÄcÓxöø9$# 4 `yJsù öàÿõ3tƒ ÏNqäó»©Ü9$$Î/ -ÆÏB÷sãƒur «!$$Î/ ωs)sù y7|¡ôJtGó™$# Íouróãèø9$$Î/ 4’s+øOâqø9$# Ÿw tP$|ÁÏÿR$# $olm; 3 ª!$#ur ìì‹Ïÿxœ îLìÎ=tæ ÇËÎÏÈ

256- در قبول دين، اکراهى نيست. (زيرا) راه درست از راه انحرافى، روشن شده است. بنابراين، کسى که به طاغوت [بت و شيطان،وهر موجود طغيانگر] کافر شود و به خدا ايمان آورد، به دستگيره محکمى چنگ زده است، که گسستن براى آن نيست. و خداوند، شنوا و دانا ست.

256. Let there be no compulsion In religion: truth stands out Clear from error: Whoever rejects evil and believes In Allah hath grasped the Most trustworthy hand-hold, that never breaks. and Allah heareth and knoweth all things.

  ª!$# ’Í<ur šúïÏ%©!$# (#qãZtB#uä Oßgã_̍÷‚ムz`ÏiB ÏM»yJè=—à9$# ’n<Î) ͑q–Y9$# ( šúïÏ%©!$#ur (#ÿrãxÿx. ãNèdät!$uŠÏ9÷rr& ßNqäó»©Ü9$# NßgtRqã_̍÷‚ムšÆÏiB ͑q–Y9$# ’n<Î) ÏM»yJè=—à9$# 3 šÍ´¯»s9'ré& Ü=»ysô¹r& ͑$¨Y9$# ( öNèd $pkŽÏù šc rà$Î#»yz ÇËÎÐÈ

257- خداوند، ولى و سرپرست کسانى است که ايمان آورده‏اند؛ آنها را از ظلمتها، به سوى نور بيرون مى‏برد. (اما) کسانى که کافر شدند، اولياى آنها طاغوتها هستند؛ که آنها را از نور، به سوى ظلمتها بيرون مى‏برند؛ آنها اهل آتشند و هميشه در آن خواهند ماند.

257. Allah is the Protector of those who have faith: from the depths of darkness He will lead them forth into light. of those who reject Faith the patrons are the evil ones: from light They will lead them forth into the depths of darkness. They will be companions of the fire, to dwell therein (for ever)

صدق الله العلي العظيم

راست گفت خداي بزرگ وبلند مرتبه

صلوات برمحمد وآل مطهرش


گزارش تخلف
بعدی